Ruský pulsar. Před čtyřiceti lety zemřel Vladimir Vysockij
Vysockého ruská pravda
Bez Ruska nejsem nic. Bez lidí, pro které píšu, neexistuji …
Vladimir Vysockij zemřel 25. července 1980. Obrovský talent. Rus do morku kostí. Velký básník a člověk.
Takoví se rodí jednou za sto let. Může být bezpečně srovnán s Puškinem, Lermontovem.
Pokud by Vladimír Semjonovič žil, a viděl strašlivá léta perestrojky, stal by se jeho nepřítelem všechen prozápadní odpad, který zradil Rusko za zahraniční ceny, mamon a výlety. Miloval Rusko.
Vysockij nebyl nepřítelem země. Byl mluvčím národa. Vzbouřil se proti špatným lidem, proti šedým lidem –
v šedých uniformách, šedých oblecích, se šedými myšlenkami. Nepřijal ty, kteří zakazovali, kteří potlačovali, kteří omezovali svobodu.
Během období vítězství „demokracie“ lze rozlišit dva typy publikací o ruském básníkovi.
První z nich jsou publikace, ve kterých se probírá jeho těžký osobní život a píše o obtížích kariéry v sovětské „říši zla“. O jeho oficiálních a ostatních ženách, alkoholu a drogových závislostech. O obrovských výdajích, způsobu života, „intrikách sovětského režimu“ atd. Druhým typem je úvaha o „disidentovi“, „bojovníkovi proti sovětské moci“, „kosmopolitního“ a „protisovětského“.
Ve skutečnosti byl Vladimir Semjonovič obklopen liberálním uměleckým kruhem, ale ten mu byl cizí.
Sám básník pociťoval odcizení od tohoto kruhu, vyjádřil to ve svých akcích a dílech. Není divu, že chtěl opustit divadlo, odjet někam na sever a na Sibiř, do pustiny.
Chtěl být zachráněn, ale neměl čas. Až do poslední chvíle rval žíly a vytvářel mistrovská díla pro obyčejné lidi.
Proto se stal národním zpěvákem, kterého ani nejbližší umělecký kruh nechápal. Vysockij nikdy neměl v úmyslu opustit zemi.
“Pracuji se slovy, potřebuji své kořeny, jsem básník. Bez Ruska nejsem nic.
Bez lidí, pro které píšu, neexistuji “, – řekl ruský génius.
Sochař Vjačeslav Klykov poznamenal:
„Vysockij je ruský fenomén. Povaha jeho úspěchu mezi lidmi je nepochopitelná jak v ruské (většinou westernizované) kulturní sféře, tak i na Západě. Byl to člověk s darem proroka.
Vysockij je na stejné úrovni jako Puškin, Lermontov, Šukšin. V nich se zkoncentrovala celá Rus-Rusko.
Takoví velcí lidé přicházejí během zlomů ruských dějin, v předvečer krize, chaosu, smuty. Je možné, že odchod Vysockého nejživěji symbolizoval konec sovětské civilizace, generace Velkého vítězství.
Vladimir Semjonovič byl mezi lidmi „vlastní“. On byl rozpoznán jako “jejich” vzhledem, povahou, temperamentem, písněmi, básněmi a filmy. Byl vlastní pro piloty i astronauty, pro vojáky i námořníky, horníky i vězně, pro vědce i horolezce,….
Vysockij představoval nejjasnější obrazec ruského lidu, nepohodlný pro „vládce“.
Jaké obrazy představoval v kině a divadle? Jsou to lidové, národní obrazy silných, odvážných a vznešených lidí, kteří jsou připraveni riskovat. Není divu, že ho nemilovali typičtí byrokraté-úředníci, kteří žijí na příkazech – co je správné a co ne. Báli se lidí, jako je Vladimir Semjonovič. A Vysockij byl živý, velmi jasný a kráčel po hraně.
Jeho nejlepší písně jsou vždy živá obnažená duše.
Nyní, v naší éře materialismu, vítězství „zlatého tele“ a hedonismu, je těžké tomu uvěřit, ale Vysockij je ruský prorok, mystický jev. Během jeho života i po něm byl umlčován. Ale pro ruský národ je to idol, jedna z nejvýznamnějších osobností ruské historie a civilizace. Lidé ho přijali celým svým srdcem, celou svou duší.
Vladimir Vysockij se stal národním ruským hrdinou. Lidé, kteří milují jeho obrazy z filmů, básní a písní, jsou naživu a vědí, že je třeba přestat dělat to, co není spravedlivé. Jeho písně neztratily svou ostrost a sílu.
Vysockij je ruská pravda.
Vladimir Vysockij nebyl nikdy zkorumpovaným liberálním disidentem, jak by si mnozí přáli.
Jeho ruské a vojenské písně jsou toho nejlepším důkazem.
Vysockij se účastnil oblíbeného programu americké televizní společnosti CBS “60 minut”. Zpívá, odpovídá na otázky moderátora a diváků. A následuje na něj přímá otázka:
chtěl byste zůstat ve svobodném světě?
Odpověď je také přímá: „Opustit Rusko? Proč? Nejsem disident, jsem umělec.“
Moderátor na tom trvá:
„Jste však umělec a na Západě budete svobodný v tvořivosti. V Rusku je totalita, která ničí všechny živé věci …“
Vysockij zbrunátněl a jeho oči se zabarví.
“Pracuji se slovem, potřebuji své kořeny, jsem básník. Bez Ruska nejsem nic a nikdo.
Bez lidí, pro které píšu, neexistuji. Bez publika, které mě zbožňuje, nemůžu žít.
Bez jejich lásky se udusím. Ale bez svobody umřu.”
Vysockij nechal nuance svého vztahu s úřady doma, na newyorském letišti Johna F. Kennedyho novinářům řekne: „Myslíte si, že pokud mám problémy s mojí vládou, pak jsem je přišel vyřešit sem?“
„Vysockij nikdy nechtěl zůstat na Západě. Vše dokonale pochopil a viděl všechno“.
Nelze pominout, co udělal pro propagaci Vysockého a jeho písní Jarek Nohavica a překlady Milana Dvořáka.
Tě zastřelím, už jsem to ts opravil !!! Zakousnu , zlomím lebku !!! 😛
auauau….co jsem zase provedla??
No při překladu z ruštiny používat místo “c” “ts” je zvěrstvo extratřídy! Vysotskij, to fakt ne, to je skoro stejný jako místo car psát tsar!
ajajaj… chi,chichi… tak to máš naprostou pravdu, to bych zasloužila:))
kde se mi to stalo???
V celým článku všude Vysotskij.
nene, to kecáš… v celým určitě néééé, to bych byla slepá
máš původní verzi? Jednou to bylo správně!
no… nemám, když to není náročný text, tak to překládám hned z článku.
tak mě už nebij.
Hlavně, že jsem si to zkontrolovala, ale abych se zaměřila na jméno, tak to jsem evidentně vypustila, … v tom přeci nemůže být chyba.. no ne??:)))
tě nebiju, jsem si to jenom trochu vychutnal 🙂
dyť píšu, že jsi na koni… jen do mě:))
Pamatuješ Scipio, jak jsme se tady jednou dohadovali o ruských (sovětských) skladatelích? Proč neutekli, když mohli?
Tak si tak říkám, jestli on to ten Prokofjev necítil stejně jako Vysockij… stejné nastavení.
Nejen Prokofjev, hodně muzikantů mělo možnost zůstat v emigraci, Richter, Gilels, Oistrach, Mravinskij, Rožděstvěnskij a spousta dalších. Třeba Richter to vyloženě odmítl a přitom byl poloviční Němec, když se jej ptali, proč nezůstane venku, tak víceméně odmítl se o tom bavit. Rachmaninov, Horowitz, Rostropovič emigrovali, ale celou dobu se vrátit chtěli, totéž Stravinský.
No dyť jo, vždyť jsme to probírali horem dolem:))… Prokofjeva jsem vypíchla záměrně, protože u něj a Richtera jsme se nejvíc “zasekli”:)
Jde o to, že důvod byl asi u všech stejný.
Prokofjev se vrátil z emigrace po 12 nebo kolika letech hlavně proto, protože nemohl udat pár svých věcí na divadle a v SSSR se rýsovala šance, že ho budou hrát. Nakonec jeho největší scénické dílo, balet Romeo a Julie mělo světovou premieru v Brně 🙂 . U všech prostě hrála a dodnes hraje roli ta ruská duše, jejich děsně zastydlý romantismus jako národní vlastnost a jejich zvláštní nostalgie, ta jejich věčná chandra, říkají tomu “skučno”, Lermontov, Gogol, Čechov, Tolstoj, všechno usušeno, semleto dohromady a 3x denně lžíci odvaru … 😛